| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Darkstar_Seven Alchemist Member



Inscrit le: Mar 14, 2005 Messages: 4864 Localisation: SCEAUX
|
Posté le: 11/10/2006 22:41 Sujet du message: Les mots français venus de langues étrangères |
|
|
J'adore les mots et l'étymologie.
Quels sont les mots français que vous connaissez et qui sont d'origine étrangère.
Je commence :
Kawa = "café" en polonais
Chouia = "un p'tit peu" en arabe
Chiffre = vient de l'arabe "siffr"
Alchimie = vient aussi de l'arabe
à vous de jouer...
Je laisse la parole à Sawsen qui, étant d'origine Kabyle, parle arabe couramment et nous avons eu tout les deux l'idée de ce topic. _________________ Fais le bonheur de l'autre, tu feras ton bonheur, mais pense quand même à toi.
http://loveannuville.miniville.fr/ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
 |
LitlFrog LA Team



Inscrit le: Oct 30, 2003 Messages: 4379
|
Posté le: 11/10/2006 22:47 Sujet du message: |
|
|
farniente |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
LitlFrog LA Team



Inscrit le: Oct 30, 2003 Messages: 4379
|
Posté le: 11/10/2006 22:49 Sujet du message: |
|
|
| Stephanie a écrit: |
farniente  |
de l'italien "ne rien faire" ( fare niente)
il y a week end aussi
ok on les connais ceux là
je |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
sawsen LA dépendant



Inscrit le: May 26, 2006 Messages: 2931 Localisation: 75
|
Posté le: 11/10/2006 22:52 Sujet du message: |
|
|
non pas Kabyle (Algérie), Jeryco, mais berbère (je suis du sud du Maroc)
Alors il y a aussi :
- Coton
- goudron
- jupe
- magasin
- ambre
- guitare
- sirop
Mais la liste est longue ...
Je vous le dis avec l'accent ? quelques Hhhhhh et Rhhhhhhhh
D'autres ont quelques idées ? .... _________________ On ne diminue pas son BONHEUR en le partageant |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Darkstar_Seven Alchemist Member



Inscrit le: Mar 14, 2005 Messages: 4864 Localisation: SCEAUX
|
Posté le: 11/10/2006 22:55 Sujet du message: |
|
|
| sawsen a écrit: |
non pas Kabyle (Algérie), Jeryco, mais berbère (je suis du sud du Maroc)
Alors il y a aussi :
- Coton
- goudron
- jupe
- magasin
- ambre
- guitare
- sirop
Mais la liste est longue ...
Je vous le dis avec l'accent ? quelques Hhhhhh et Rhhhhhhhh
D'autres ont quelques idées ? .... |
Guitare ??????????????
Et ben...
Tu pourrais nous donner la "traduction" à coté, et/ou le mot d'origine stp ? _________________ Fais le bonheur de l'autre, tu feras ton bonheur, mais pense quand même à toi.
http://loveannuville.miniville.fr/ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Chacaldenar LA Accro



Inscrit le: Oct 10, 2006 Messages: 318 Localisation: DTC. Paris
|
Posté le: 11/10/2006 22:55 Sujet du message: |
|
|
Baragouiner.
Pendant la guerre de 1870, le bretons devenus des "bons français" depuis peu à grand coup d'école de la république.... ne parlent pas encore la langue de Molière mais s'engagent massivement dans l'armée française contre les Prussiens. En quelques mois, 25.000 bretons s'engagent volontaires et quittent leur famille leur travail pour aller défendre leur nouvelle patrie.
Mais à Paris, un certain député parle d'une voix forte à l'assemblée en attirant l'attention sur ces "gens là" en qui on ne peut pas avoir confiance. Parce qu'après tout? Comment peut on donner des armes à des étrangers qui pourraient bien changer de camp... Son nom? ... cherchez un peu mais beaucoup de places de nos villes le portent.
Bref notre Monsieur fait en sorte qu'à Rennes, puis Nantes ces 25.000 bretons soient entassés, peu nourris, pas habillés ni armés. En sabot et parfois sans chausse ils passeront l'hiver à attendre et finalement ils seront envoyés pour servir de première ligne, sans armes face aux prussiens qui les ont exterminés.
Et les quelques bretons survivants demandaient sans arrêt dans leur langue, le Gaélique de Bretagne "Ar Bar ah Gwinn" à savoir du pain et du vin... avec l'accente ar bar ah gwinn devient vite dans les oreilles de nos bons français : Baragouine.
Le gaélique ressemblant au prussien avec ses sonorités guturales, la pluspart d'entre eux, plutot que de nourriture obtiendront les balles du ploton d'exécution de l'armée française, qui les considéraient ensuite comme des espions prussiens.
Baragouine est resté dans notre langue pour faire remarquer que quelqu'un parle mal ou dit quelque chose d'incompréhensible...
Brav eo ar Poatr!
Dernière édition par Chacaldenar le 11/10/2006 23:03; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
LitlFrog LA Team



Inscrit le: Oct 30, 2003 Messages: 4379
|
Posté le: 11/10/2006 23:00 Sujet du message: |
|
|
on en apprend tous les jours
je crois qu'il avait une émission sur Arte ou la 5 où ils donnent l'origine d'un mot.
j'étais tombée sur l'explication du terme kaput qui vient du français capot ( faire capot aux cartes) |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Amphegenie LA dépendant



Inscrit le: Nov 12, 2005 Messages: 5693 Localisation: Entre Provins et Troyes !
|
Posté le: 12/10/2006 00:08 Sujet du message: |
|
|
Robot = Robota qui signifie en tchèque travail de serf, d'esclave, cela viendrait peut-être aussi de robotnik, le travailleur, en polonais
Gourou = Guru en hindi, signifie chef spirituel, sage (lol)
Tabou = Tapui, verbe d'origine polynésienne qui signifie défendu ou interdit
Trinquer = Trinken en allemand, signifie boire _________________
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
sawsen LA dépendant



Inscrit le: May 26, 2006 Messages: 2931 Localisation: 75
|
Posté le: 12/10/2006 00:25 Sujet du message: |
|
|
Tu pourrais nous donner la "traduction" à coté, et/ou le mot d'origine stp ?[/quote]
coton (Ktone)
goudron (qatrân -> produit oriental qu'on utilise pour l'embélissement des cheveux d'ailleurs, à base de goudron donc eh oui !)
Jupe (jubba)
magasin (makhazine)
ambre (el anbar)
guitare (el guitar)
sinon en voici d'autres :
- sucre (asucar)
- nuque (nuqua)
- orange (narandj)
- algèbre (el djabr)
- algorithme (el khaourism)
- aubergine (badendjal)
- azimut (alsamt)
- douane (doana)
- fardeau (faord) _________________ On ne diminue pas son BONHEUR en le partageant |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Amphegenie LA dépendant



Inscrit le: Nov 12, 2005 Messages: 5693 Localisation: Entre Provins et Troyes !
|
Posté le: 12/10/2006 00:39 Sujet du message: Re: Les mots français venus de langues étrangères |
|
|
| jeryco a écrit: |
J'adore les mots et l'étymologie.
Quels sont les mots français que vous connaissez et qui sont d'origine étrangère. |
A savoir que sur 60 000 mots d’un dictionnaire de français actuel, 8 600 sont d’origine étrangère !
Et que si on ne garde que les 35 000 mots de français utilisés couramment, ce chiffre est ramené à 4 200
Les langues d’origine de ces 4 200 emprunts sont les suivantes, pour les principales :
- l'anglais pour environ 25 %
- l'italien 16,8 %
- le francique 13 %
- l'arabe 5,1 % _________________
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Amphegenie LA dépendant



Inscrit le: Nov 12, 2005 Messages: 5693 Localisation: Entre Provins et Troyes !
|
Posté le: 12/10/2006 01:23 Sujet du message: |
|
|
Purée, j'adore cette idée de topic !
Merci à vous Sawsen et Jeryco
Ananas = en hindî, c'est le même mot pour le fruit
Avatar = avatâra, en sanscrit désigne l'incarnation d'un dieu sur Terre
Barde = bardaî, en hindî signifie musicien
Bungalow = bangla, villa en hindoustanî
Camphre = kâfûr en arabe
Catamaran = katta en tamoul veut dire lien et maram, pour bois
Châle = shâl d'origine persane
Chemise = kamise, une chemise en coton en hindî
Jungle = jangal en hindî
Paria = pulliyar en tamoul, signifie "homme de la dernière caste" (les Intouchables)
Patchouli = patch en tamoul veut dire vert et ilai, pour feuille
Punch = Paanch en hindî, signifie cinq (ingrédients) hips !
Pyjama = pâê-jama en hindî, c'est un vêtement de jambes
Shampooing = châmpo en hindî veut dire masser
Tapioca = mot identique dans plusieurs langues indiennes
Vétiver = vettiveru en tamoul
Veranda = baramdah en hindî désigne une partie extérieure de la maison avec une toiture
Namaste ! _________________
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Darkstar_Seven Alchemist Member



Inscrit le: Mar 14, 2005 Messages: 4864 Localisation: SCEAUX
|
Posté le: 23/10/2006 12:02 Sujet du message: |
|
|
Bien joué amphé !
D'autres idées... _________________ Fais le bonheur de l'autre, tu feras ton bonheur, mais pense quand même à toi.
http://loveannuville.miniville.fr/ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Chacaldenar LA Accro



Inscrit le: Oct 10, 2006 Messages: 318 Localisation: DTC. Paris
|
Posté le: 23/10/2006 18:43 Sujet du message: |
|
|
| Sexe! Se dit de la même manière dans plein de langues. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|